Was ist in Ihrem Bundesland besonders gut gelungen?
Baden-Württemberg
Ehrenamtliches Engagement in den einzelnen Stadt- und Landkreisen/Gemeinden, Zusammenschlüsse von Kommunen mit freien Trägern.
Berlin
Seit 2013 bietet das Landesrahmenprogramm Integrationslots:innen berlinweit ein vielseitiges Sprachmittlungsangebot zur Unterstützung von Neuzugewanderten, Geflüchteten und Menschen mit Migrationsgeschichte, die bereits länger in Berlin leben. Mit dem Ziel, das Zurechtkommen in Berlin für diese Menschen zu erleichtern, arbeiten bezirkliche Koordinator*innen, Träger und die Fachstelle eng zusammen. Mittlerweile sind mehr als 200 Integrationslots:innen in über 40 Sprachen in der ganzen Stadt im Einsatz. Dazu gibt es in Berlin eine Vielzahl an Projekten, die innovative Lösungen für fehlende Sprachmittlungsstrukturen bieten. Darunter das Telefondolmetschen, Chatbots sowie KI-generierte Übersetzungen. Im Gesundheitsbereich können ausgewählte Einrichtungen kostenfrei auf qualifizierte Sprachmittlung durch festangestellte Sprachmittler*innen in Präsenz oder Telefon/Videobasiert zugreifen.
Brandenburg
Das Programm „Telefon- und Videodolmetschen in Brandenburg“ innerhalb kurzer Zeit auszuschreiben und auszurollen sowie die Verlängerung im Dezember 2024 um weitere 2,5 Jahre bis Ende Juni 2027.
Bremen
Die Umsetzung des Modellprojekts zur psychotherapeutischen und psychiatrischen Versorgung Geflüchteter
Hamburg
Hamburg ist eine vielfältige Stadt, was sich auch in den bei uns gesprochenen Sprachen widerspiegelt. Diese wird aber durch eine aktive Stadtgesellschaft, welche besonders auch in migrantischen Communities hervorzuheben ist, aber auch gut abgedeckt. Es gibt für fast alle Sprachen auch ein passendes Angebot. Wobei man hier dazu sagen muss, dass dies je nach Bereich unterschiedlich ist. Viele Beratungsstellen haben Mitarbeitende, welche selbst zweisprachig aufgewachsen sind, was die Sprachmittlung erleichtert.
Hessen
Das WIR-Laiendolmetschenden-Programm ist in Hessen im Förderprogramm WIR - Vielfalt und Teilhabe geregelt. Die Träger können innerhalb der Rahmenbedingungen der Förderungen die Bedarfe in ihrer Kommune bedarfsgerecht angehen.
Mecklenburg-Vorpommern
Die Koordinierung der Sprachmittlung vor Ort durch die eingerichteten Sprachmittlungspools und die Vernetzung der Pools, koordiniert durch den erfahrenen Träger Diên Hông e. V. über ein landesgefördertes Netzwerkprojekt, sind in M-V gut gelungen und bilden eine verlässliche Struktur. Viele Institutionen nutzen die Sprachmittlung regelmäßig. Das spiegelt den erkannten Mehrwert wider.
Niedersachsen
unbeantwortet
Nordrhein-Westfalen
Die Laiensprachmittlerpools bei den Kommunalen Integrationszentren, die es seit 2017 gibt, haben sich landesweit etabliert und alle Kommunalen Integrationszentren - auch die, die keine landesgeförderte Laiensprachmittlung durchführen - bieten eine Form der Sprachmittlung für Eingewanderte an. Somit ist flächendeckend zumindest niedrigschwellige Sprachmittlung verfügbar. Die Zusammenarbeit zwischen dem zuständigen Landesministerium MKJFGFI und den Kommunen im Bereich der Laiensprachmittlung ist sehr wertschätzend, lösungsorientiert und von hoher Kooperationsbereitschaft geprägt. Die Laiensprachmittlung bei den Kommunalen Integrationszentren trägt dazu bei, Eingewanderten unabhängig von ihren Deutschkenntnissen, Teilhabe von Anfang an zu ermöglichen und das Ankommen am neuen Wohnort in NRW zu erleichtern.
Rheinland-Pfalz
Im Juli 2022 nahm das Haus der Sprachmittlung (HdS) im Auftrag des Integrationsministeriums die Arbeit auf. Das HdS unterstützt das Ministerium bei der Weiterentwicklung des Arbeitsbereichs Sprachmittlung im sozialen Raum und es agiert als zentrale Anlaufstelle für Akteure dieser Community.
Außerdem ließ das Integrationsministerium eine Vermittlungs- und Abrechnungssoftware entwickeln, die das Haus der Sprachmittlung den Vermittlungsstellen und Auftraggebern in RLP zur Verfügung stellt.
Sachsen-Anhalt
Breite Nutzung des vom Ministerium für Arbeit, Soziales, Gesundheit und Gleichstellung geförderten „SiSA – Sprachmittlung in Sachsen-Anhalt“ (SiSA ) -Projekts, das allerdings nicht flächendeckend die Bedarfe abdecken kann.
Eine Sprachstandsfeststellung für Personen, die sich im Chancen-Aufenthaltsrecht nach §104c AufenthG befinden und einen Sprachnachweis benötigen, um in ein dauerhaftes Bleiberecht überzugehen.
Schleswig-Holstein
Verortung von Sprachmittlung als Teil der migrationssensiblen Öffnung bei der jeweils zuständigen Regelstruktur
Thüringen
Ein großer Erfolg ist die Etablierung des umfangreichen Angebots über das Landesprogramm Dolmetschen aber auch die Ergänzung durch weitere Maßnahmen zur Förderung von Sprachmittlungsangeboten. Es kann gesagt werden, dass durch das flächendeckende und breit angelegte Angebot des video - und audiobasierten Dolmetschdienstes, Thüringen eine Vorreiterrolle auf dem Feld eingenommen hat.