Informacije za klijente o razgovorima s jezičnim posrednicima
Jezični posrednik sudjelovat će u vašem razgovoru sa stručnom osobom.
Stručna osoba ona je osoba koja vodi razgovor.
Jezični posrednik tumači sve što je rečeno.
To znači da prevodi sve što kažete na njemački jezik.
Također, prevodi sve što stručna osoba kaže na vaš jezik.
Ovdje ćete dobiti informacije o tome što je važno za razgovor:
Jezični posrednik
- podliježe obvezi tajnosti, što znači da ne prenosi nikakve informacije o vama ni sadržaju razgovora drugim ljudima
- nadležan je za sve osobe u razgovoru: za vas i za stručnu osobu
- neutralan je, odnosno nikoga ne savjetuje niti podržava
- tumači sve što ste vi i stručnjak rekli.
Razgovor
- Govorite polako i razgovijetno.
- Sročite kratke i razumljive rečenice.
- Pauzirajte nakon dvije rečenice kako bi osoba koja tumači mogla tumačiti.
- Imajte razumijevanja ako vas osoba koja tumači možda prekine kako bi mogla tumačiti.
Stručna osoba
- je vaš sugovornik
- mora se pobrinuti za to da sve razumijete
- odgovara na vaša pitanja.
Uvijek razgovarajte izravno sa stručnom osobom i gledajte je tijekom razgovora.
Kuća jezičnog posredovanja želi vam uspješan razgovor!
Imate li bilo kakva pitanja ili nedoumice u vezi s jezičnim posredovanjem?
Pišite nam: info@haus-der-sprachmittlung.de
i pretplatite se na naš bilten!
Informacije o Kući jezičnog posredovanja
Jezično posredovanje važno je za uspješnu komunikaciju među ljudima.
Stoga bi svi ljudi trebali imati priliku imati podršku jezičnih posrednika u razgovorima.
Usmeno prevođenje obično se provodi s njemačkog na drugi jezik i u obrnutom smjeru.
Kuća jezičnog posredovanja („Haus der Sprachmittlung”) obavještava o jezičnom posredovanju u Falačkom Porajnju.
Zalaže se za to da svi ljudi mogu dobiti kvalificirano jezično posredovanje.
Kuću jezičnog posredovanja financira Ministarstvo za integraciju Falačkog Porajnja.
Tu je za sve ljude u Falačkom Porajnju.
Na web-mjestu Kuće jezičnog posredovanja nalaze se važne informacije:
- U pregledu ponuda jezičnog posredovanja pronaći ćete odgovarajuću ponudu u vašoj regiji.
- Možete preuzeti objašnjenje zadataka jezičnih posrednika na vašem jeziku.
Pišite nam svoja pitanja i želje na info@haus-der-sprachmittlung.de.