Informacije za klijente o razgovorima sa jezičkim posrednicima

Imate zakazan razgovor i potrebna vam je pomoć simultanog prevodioca?
Pitajte stručnjaka o mogućnostima jezičke medijacije. 
Osoba s kojom imate razgovor vam može pomoći da pronađete simultanog prevodioca koji će prevoditi tokom razgovora.
Kuća jezičke medijacije može pružiti podršku stručnjaku u pronalaženju odgovarajućeg simultanog prevodioca.
Zato što bi stručnjak trebao osigurati dobru komunikaciju između vas.
Ta osoba treba da angažuje i plati simultanog prevodioca.
Neki stručnjaci već koriste jezičku medijaciju, a neki još nisu upoznati sa jezičkom medijacijom.
Samo pitajte ljubazno.
Pročitajte ovdje šta Kuća jezičke medijacije radi kako bi pomogla vama i stručnjaku.

Informacije za klijente o razgovorima sa jezičkim posrednicima

Jezički posrednik će učestvovati u vašem razgovoru sa stručnim licem.
Stručno lice je osoba koja vodi razgovor.
Jezički posrednik tumači sve što se izgovori.
Odnosno, prenosi sve što kažete na nemački jezik.
Takođe prenosi na vaš jezik sve što stručno lice kaže.

Ovde ćete dobiti informacije o tome šta je važno za razgovor:

Jezički posrednik

  • ima obevezu poverljivosti, što znači da ne prenosi nikakve informacije o vama ili sadržaj iz razgovora drugim ljudima,
  • odgovoran je za sve osobe u razgovoru: za vas i za stručno lice,
  • neutralan, što znači da nikoga ne savetuje i ne podržava,
  • tumači sve što ste vi i stručno lice rekli.

Razgovor

  • govorite polako i jasno,
  • formulišite kratke i razumljive rečenice,
  • pauzirajte nakon dve rečenice kako bi tumač mogao to tumačiti,
  • imajte razumevanja ako vas tumač eventualno prekine kako bi mogao da tumači.

Stručno lice

  • je vaš partner za razgovor,
  • mora da se uveri da ste sve razumeli,
  • odgovara na vaša pitanja.

Uvek razgovarajte direktno sa stručnim licem, gledajte ga tokom razgovora.

Kuća jezičkog posredovanja želi vam uspešan razgovor!

Da li imate bilo kakvih pitanja ili nedoumica u vezi jezičkog posredovanja?
Pišite nam: info@haus-der-sprachmittlung.de   
i pretplatite se na naš bilten!

Informacije o Kući jezičkog posredovanja

Jezičko posredovanje je važno za uspešno sporazumevanje među ljudima.
Stoga bi svi ljudi u razgovorima trebalo da imaju priliku da budu podržani od strane jezičkih posrednika.
Obično se tumačenje vrši sa nemačkog na drugi jezik i obrnuto.

Kuća jezičkog posredovanja obaveštava o jezičkom posredovanju u pokrajini Rajna-Palatinat (Rheinland-Pfalz).
Ona se zalaže za to da svi ljudi mogu da dobiju kvalifikovano jezičko posredovanje.
Kuću jezičkog posredovanja finansira Ministarstvo za integraciju pokrajne Rajna-Palatinat.
Tu je za sve ljude u pokrajni Rajna-Palatinat.

Kuća jezičkog posredovanja daje važne informacije na veb stranici:

  • u pregledu ponuda za jezičko posredovanje ćete naći pravu ponudu u vašem regionu,
  • objašnjenje zadataka jezičkih posrednika na vašem jeziku je dostupno za preuzimanje.

Pišite nam svoja pitanja i želje na e-adresu info@haus-der-sprachmittlung.de.