Sprachmittlung
Hier möchten wir Ihnen Zugang zu aus unserer Sicht wichtigen und sinnvollen Veröffentlichungen rund um das Thema Sprachmittlung geben und haben daher eine Liste mit weiterführenden Links für Sie zusammengestellt.
Ihnen fehlt etwas in unserer Sammlung? Schreiben Sie uns gerne eine E-Mail an info@haus-der-sprachmittlung.de!
-
Kundengespräche mit Dolmetscherinnen und Dolmetschern
Barrieren abbauen, Zugänge schaffen. Gesprächsstrategien und Praxishilfe für Beraterinnen und Berater. Herausgeber: basis und woge e. V., migration.works – „Diskriminierung erkennen und handeln!“
-
Sprachmittlung für geflüchtete Menschen
Sprachmittlung für geflüchtete Menschen im Bereich der sexuellen und reproduktiven Gesundheit und Rechte – Praxisempfehlungen für Sprachmittler*innen des Deutschen Paritätischen Wohlfahrtsverband Gesamtverbandes e.V. (www.paritaet.org)
-
Hinweise für einen erfolgreichen Dolmetscheinsatz im Asyl- und Flüchtlingsschutz
Hier finden Sie eine Broschüre des Bundesamts für Migration und Flüchtlinge mit Hinweisen zum Beispiel zur Anhörung im Asylverfahren.
-
Flüchtlingen und Folteropfern Halt geben
Eindrücke, Interviews, Fachartikel. Lesen Sie wie die Psychologin Gaby Markert schildert: Dolmetschereinsatz — eine Erfolgsgeschichte. Die Arbeit mit Sprach- und Kulturmittlern. Seite 23-26
Hrsg.: Caritasverband Rhein-Mosel-Ahr e.V. Psychosoziales Zentrum für Flüchtlinge
-
Therapie zu dritt
Ein Video zu „Therapie zu dritt: Die WINNERS-Regeln“ Koordinierungsstelle für die interkulturelle Öffnung des Gesundheitssystems in Rheinland-Pfalz des Caritasverbands Rhein-Mosel-Ahr e.V.
-
Zusammenarbeit mit Sprachmittler*innen in der psychosozialen Beratung
Der Bundesverband pro familia hält folgende Zusammenstellung bereit: Zusammenarbeit mit Sprachmittler*innen in der psychosozialen Beratung. Handlungsempfehlungen und Standards. Eine Literaturrecherche.
-
Dolmetschereinsatz — eine Erfolgsgeschichte
Flüchtlingen und Folteropfern Halt geben. Eindrücke, Interviews, Fachartikel. Lesen Sie wie die Psychologin Gaby Markert schildert: Dolmetschereinsatz — eine Erfolgsgeschichte. Die Arbeit mit Sprach- und Kulturmittlern. Seite 23-26
Hrsg.: Caritasverband Rhein-Mosel-Ahr e.V. Psychosoziales Zentrum für Flüchtlinge
-
Artikel zu Sprachmittlung im Gesundheitswesen
Prof. Dr. Bernd Meyer, Leiter des Arbeitsbereichs Interkulturelle Kommunikation am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz, im Gespräch: Fachleute plädieren für den flächendeckenden Einsatz von Sprachmittlung im Gesundheitswesen - lesen Sie hier mehr dazu.
-
Pressemitteilung Bundesweites Bündnis Sprachmittlung im Gesundheitswesen
Das Bundesweite Bündnis Sprachmittlung im Gesundheitswesen fordert in seiner Pressemitteilung vom 30.08.2024: Gesetzentwurf muss die Qualität für Sprachmittlung im Blick haben und darf diese nicht gefährden. Lesen Sie hier die gesamte Pressemitteilung.
-
Positionspapier des „Bundesweiten Bündnis‘ für Sprachmittlung im Gesundheitswesen
Positionspapier des „Bundesweiten Bündnis‘ für Sprachmittlung im Gesundheitswesen“: Zur Aufnahme von Sprachmittlung in den Leistungskatalog der Gesetzlichen Krankenkassen (GKV) bzw. ins SGB V
Langversion Positionspapier
-
Positionspapier des „Bundesweiten Bündnis‘ für Sprachmittlung im Gesundheitswesen
Kurzversion Positionspapier
-
Interview Verband Kita-Fachkräfte RLP - Haus der Sprachmittlung
Lesen Sie hier vom Angebot, das das Haus der Sprachmittlung Kindertagesstätten in Rheinland-Pfalz, macht.
-
Kitas: Podcast: In Vielfalt stark werden?
Hören Sie Interessantes zum Thema Vielfalt und Kitas in Folge 9 des Podcasts "kopfgehört" des Instituts für Bildung, Erziehung und Betreuung in der Kindheit. Ab Minute 36:38 geht es um das Thema Sprachmittlung in Rheinland-Pfalz.
-
LSBTI-Geflüchtete: Eine Handreichung für Dolmetscher*innen
QueerNet RLP e.V. hat eine Handreichung zum Thema Dolmetschen für lesbische, schwule, bisexuelle, trans* und inter* Geflüchtete herausgegeben, die Sie hier finden:
Informationen, die in mehreren Sprachen zur Verfügung gestellt werden
-
Schule: Das Schulsystem in Rheinland-Pfalz
Das Schulsystem in Rheinland-Pfalz erklärt – in 23 Sprachen – findet sich auf dieser Website.
-
Kindertagesstätten, Betreuungsverträge und weitere Informationen zu Kitas
Auf dem Kita-Server des Bildungsministeriums Rheinland-Pfalz finden Sie wichtige Informationen rund um die Betreuung von Kindern auf verschiedenen Sprachen.
-
Allgemeines: Bleiberechtsregelungen und weitere Informationen
Der Flüchtlingsrat RLP e. V. stellt auf seiner Website verschiedene Informationen auf mehreren Sprachen zur Verfügung - darunter Informationen zu Bleiberechtsregelungen.
-
LSBTI-Geflüchtete: Eine Handreichung für Dolmetscher*innen
QueerNet RLP e.V. hat eine Handreichung zum Thema Dolmetschen für lesbische, schwule, bisexuelle, trans* und inter* Geflüchtete herausgegeben, die Sie hier finden:
-
LSBTIQ*-Geflüchtete: Leitfaden zur Anhörungsvorbereitung für LSBTIQ*-Geflüchtete in sieben Sprachen
Der Kölner Flüchtlingsrat einen Leitfaden zur Anhörungsvorbereitung für LSBTIQ*-Geflüchtete in sieben Sprachen übersetzen lassen. Die Übersetzungen sind auf der Seite der Materialien zu finden.
-
Gesundheit: Wegweiser durch das deutsche Gesundheitswesen
Gesundheit für alle. Mehrsprachiger Wegweiser durch das deutsche Gesundheitswesen:
-
Gesundheit: Mein Körper in Wort und Bild
auf unterschiedlichen Sprachen wird der menschliche Körper und darüber hinaus Gefühle und Rechte und Gesetze erläutert
-
Gesundheit: Gewaltprävention
Ein Gesundheitsprojekt zur Gewaltprävention: Gewaltprävention. Mit Migranten für Migranten. Materialien werden auf verschiedenen Sprachen zur Verfügung gestellt:
-
Gesundheit: Demenz und Migration
mehrsprachige Informationen zum Thema Demenz:
-
Gesundheit: Palliativmedizin
Zum Thema Hospiz und Palliativmedizin von der Deutschen Gesellschaft für Palliativmedizin können auf diese Seite Informationen auf verschiedenen Sprachen gelesen werden:
-
Gesundheit: Verständigungshilfen
Verständigungshilfen für Patient*innen bietet die Kassenärztliche Vereinigung Rheinland-Pfalz auf ihrer Website an
-
Gesundheit: Weibliche Genitalbeschneidung
Hier finden Sie Informationen in unterschiedlichen Sprachen zu weiblicher Genitalbeschneidung des Caritasverbands Mainz e. V.
-
Gesundheit: Patienten-Information.de
Patienten-Informationen auf verschiedenen Sprachen: Ein Service des Ärztlichen Zentrums für Qualität in der Medizin (ÄZQ) im Auftrag von Bundesärztekammer und Kassenärztlicher Bundesvereinigung.
-
Gesundheit: MiMi. Das Gesundheitsprojekt. Mit Migrationen für Migranten
Im Bereich Publikationen finden Sie Broschüren in verschiedenen Sprachen.
-
Gesundheit: Sucht und Flucht
Das Zentrum für Interdisziplinäre Suchtforschung (ZIS) der Universität Hamburg stellt Materialien zum Thema Sucht auf verschiedenen Sprachen zur Verfügung.